Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które...
Szukaj wyników w...
-
  • M&V Bar Lorville 1
  • M&V Bar Lorville 2
  • First Light
  • Main Theme
  • V
  • Majesty of Space
  • Mind Games
  • The Rebel Path
  • Sabre Raven (Trailer)
  • Мусорщики
  • To Hell and Back
  • Wushu Dolls
  • Orison Voyager Bar
  • The Sacred And The Profane
  • Rite Of Passage
  • Extraction Action
  • Patri(di)ots
  • Scavenger Hunt
  • Outsider No More
  • Never Fade Away
  • Work In Order
  • Technology
  • Gateway
  • Lovely Day
  • Ustawienia:
Star Citizen Hub PL

Spolszczenie Star Citizen (wykonanie: ALEX 0(^_^)0) - Uwagi, komunikacja

Rekomendowane odpowiedzi

Drodzy gracze!

Obywatel @Alex (ALEX 0(^_^)0) opublikował właśnie spolszczenie Star Citizen.

Link do spolszczeń:

Ten wątek przeznaczony jest na aktualizacje od Autora, uwagi i sugestie, do których zapraszamy.

Do zobaczenia w Przestrzeni!

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Przychodzi weekend oraz dalsze tłumaczenie i poprawki. Tutorial, Arena Commander, podpowiedzi, nieliczne kioski, dziennik nie są w całości przetłumaczone. Śmiało wrzucać screeny z błędami i propozycjami.

Pozdrawiam.


Wersja: Alex_SC_PL_3.22.1_ver.B1
Link poniżej:

  • Thanks 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
9 godzin temu, Alex napisał:

Przychodzi weekend oraz dalsze tłumaczenie i poprawki. Tutorial, Arena Commander, podpowiedzi, nieliczne kioski, dziennik nie są w całości przetłumaczone. Śmiało wrzucać screeny z błędami i propozycjami.

Pozdrawiam.

Dzięki za nową wersję, wszystko jak należy. Link i post zaktualizowane przez nas.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Kolejna porcja tłumaczenia Star Citizena, w tym dalsze misje (pozostało do przetłumaczenia już tylko kilka misji), panele oraz sporo drobnych poprawek językowych, które dostrzec można tylko z poziomu gry. 😯

Życzę miłej zabawy.

Wersja: Alex_SC_PL_3.22.1_ver.D1
Link do spolszczenia: 

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Kolejna porcja tłumaczenia i poprawki SC. Miłej zabawy 😀

Wersja: Alex_SC_PL_3.22.1_ver.E1.rar
Link do spolszczenia: 

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Długo oczekiwana wersja 3.23.0 LIVE. Przetłumaczone wszystkie nowe segmenty, które zostały dodane do SC plus dalsze tłumaczenia i poprawki. Miłej zabawy.

Wersja: Alex_SC_PL_3.23.0_ver.A1.rar
Link do spolszczenia:

  • Thanks 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Invictus tuż, tuż. A waz z nim wersja LIVE 3.23.1
Jak zwykle tłumaczenie dodanych nowych segmentów plus poprawki. Ciąg dalszy tłumaczenia SC. Do zobaczenia na Invictusie.🖐️😀

Wersja: Alex_SC_PL_3.23.1_ver.A2.rar
Link do spolszczenia:

 

  • Like 1
  • Thanks 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ogromne podziękowania dla Autora!

 

  • Like 1
  • Thanks 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Dziękuję i zapraszam do aktualizowania kolejnych wydań😀 A jak znajdziesz jakieś błędy, wrzucaj tu screeny. W miarę możliwości będę je poprawiał. 

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ciąg dalszy tłumaczenia SC. Przywróciłem oznaczenia lądowisk na mapie gwiezdnej, tak jak było przedtem. Jak ktoś nie wie o co chodzi, to w pliku txt 'PRZECZYTAJ MNIE' znajdzie krótką notkę. Miłej zabawy życzę 🖐️

Wersja: Alex_SC_PL_3.23.1_ver.C2.rar

  • Thanks 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Przesyłam zrzuty ekranu z znalezionych błędów i braków w tłumaczeniu.

Collection & Disposal.jpg

Commodity Price Alerts.jpg

Jurysdykcja ArcCorp.jpg

Jurysdykcje Microtech.jpg

Jurysdykcje UEE v1.jpg

Jurysdykcje UEE.jpg

Karoby Energy Bar.jpg

Kąt Pingowania Radaru.jpg

Medyczna.jpg

Pomoc Przy Skanowaniu Badań.jpg

Serwis Statku.jpg

Sklep z odzieżą.jpg

Statki Kosmiczne Próba Czasowa Tor Wyścigowy.jpg

Surowce na misji.jpg

  • Like 1
  • Thanks 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Napisano (edytowane)

Cześć

Dzięki za podesłanie screenów.  Zacznę od braków polskich znaków. Otóż w SC występują problemy z polskimi znakami diakrytycznymi w niektórych częściach fontów, nie obsługują nasz język, więc będą takie miejsca, gdzie nie wyświetla ł, ó, ć itp.

W miarę możliwości stosuję zamianę z ł na l , ć na c itd. Takie problemy występują najczęściej w tytułach misji lub tytułach wysłanej wiadomości, w kioskach handlowych - chodź nie wszędzie. Wszystko zależy od użycia fontów.

Co do tłumaczenia tekstów, SC nie jest przetłumaczony w 100% , więc będzie się wyświetlać także tekst w j.angielskim. Założenie jest takie, że najpierw tłumaczę misje, bo z nimi mamy najwięcej do czynienia a potem pozostałe elementy. Misje chyba są przetłumaczone w 99% ale może się zdarzyć, że gdzieś przeoczyłem. Jak gdzieś się takowa pojawi, to przesyłajcie,  w następnym wydaniu będzie już w wersji pl.

 DZIENNIK , opisy przedmiotów, niektóre fragmenty kiosków oraz wyświetlane podpowiedzi klawiszologi nie są jeszcze w całości w wersji polskiej. Obecnie tłumaczę opisy odzieży, a wyrywkowo przedmioty militarne i pozostałe elementy. Inną kwestią jest to, że dodawane są nowe segmenty do gry, więc staram się już na bieżąco je tłumaczyć, aby były już w polskiej wersji. Nazwy własne nie tłumaczę, poza sporadycznymi przypadkami.

 

Zaznaczone przez Ciebie fragmenty tekstu zostaną przetłumaczone i zobaczę co jest nie tak z brakiem wyświetlanego tekstu z pierwszego screenu. Błąd wyświetlania podpowiedzi klawisza 'KĄT PINGOWANIA RADARU' wydaje mi się , że jeszcze w dwóch lub trzech innych miejscach przeoczyłem zmienione przez CIG zmienne. Tutaj czekam na Wasze wsparcie w postaci screena, szkoda mi tracić czasu na szukanie, a wolę ten czas poświęcić na tłumaczenie. Część już została zlokalizowana i poprawiona.

 

Dzięki i pozdrawiam

Edytowane przez Alex
  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Siemaneczko 😀
Mamy okres wakacyjny i mam nadzieję, że wszyscy gracze Star Citizena wypoczywają i zbierają energię na nowy sezon jesienno-zimowy Star Citizen 😀 Oto kolejne wydanie SC pl 3.23.1a  Co tu dużo mówić, dalsze tłumaczenie a przede wszystkim małe przemeblowanie opisów przedmiotów, towarów. Oczywiście nie wszędzie to zostało zastosowane..... wakacje, więc dużo więcej czasu poświęcam wypoczynkowi 🌞 A po wakacjach będą dalsze tłumaczenia i kosmetyczne zmiany. Mam nadzieję, że na lepsze i przypadnie Wam to do gustu.  W miarę możliwości będę monitorował kolejne wydanie SC 3.24.0 aby przetłumaczyć nowe dodane segmenty, abyście mogli swobodnie grać. (mam cichą nadzieję, że nie zdołają ją wypuścić w okresie wakacyjnym :classic_cool:)
Opis na  screenie: 1 i 3 nazwy przedmiotów, towarów itp. w wersji angielskiej i polskiej na przemian.  Jeżeli nie ma sensownej nazwy, pozostaje oryginalna a na pozycji 3 będzie Polski odpowiednik. 2 taki dodany gadżet, oddzielenie opisu, no i 4 to opis.
Dla uspokojenia, nie tłumaczę nazw własnych, o to się nie martwcie.

Tam gdzie mogłem i pozwalał mi czas, poprawiałem zgłaszane błędy. Przez okres wakacyjny będę raczej sporadycznie tłumaczył, wolę ten wolny czas spędzić z najbliższymi. A po wakacjach nastąpi dalsze tłumaczenia i poprawki.
Życzę Wam wspaniałych i niezapomnianych wakacji.

Fotki 1 i 2 nowy i poprzedni opis.2.thumb.jpg.028906c4a03a4f0b8e37c5df9bc3fc17.jpg

1.jpg

3.jpg

Wersja: Alex_SC_PL_3.23.1a_ver.D2.rar
Link do spolszczenia:

  • Thanks 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Napisano (edytowane)

Witam,

Mam już LIVE 3.24.0 więc i tłumaczenie do tego. Wszystko co zostało dodane jest przetłumaczone. W tłumaczeniu zaszły mocne zmiany, które wprowadziłem od wersji LIVE 3.24.0 i w takiej formie będę je prowadził. Ogromną zmianę jaką wprowadziłem, to zmieniłem układ ułożenia tekstu w opisach misji (jakoś mi nie przypadły do gustu, ma inną, własną wizję przedstawiania opisów misji). Przygotowywałem wiosną szablony do opisywania misji, aby latem wprowadzić do kolejnego wydania Live.  Nie udało się to ze wszystkimi misjami (zabrakło czasu) ale następnym wydaniu będzie już w 100%. Zostało jakieś 120 misji do przerobienia. Ponieważ misje od marca tego roku są praktycznie przetłumaczone w 99% należało je ponownie i na spokojnie skorygować, aby miało to ręce i nogi. W pliku "Przeczytaj Mnie" jest wszystko opisane. Jedynie co tu napiszę, to odnośnie osobistych hangarów, które otrzymaliśmy - przy nicku jest podany rozmiar hangaru, opisałem to skrótami, a nie pełną nazwą jak to zrobił CIG. Będzie przejrzyście na ekranie i windzie.

Hangar - S nick (oznacza, że przydzielony mamy mały hangar)
Hangar
- M nick(--------\ średni hangar)
Hangar
- L nick(--------\ duży hangar)
Hangar
- XL nick(--------\ bardzo duży hangar)

 

Tu prezentacja jednego z kilkunastu szablonów do opisywania misji. Jest dużo przejrzyście i dobrze się prezentuje. Rezultaty zobaczycie w grze.

_Schowek02.jpg

Poprawione drobne błędy przy nowym układzie tekstu opisu misji.
Ponieważ w panelach została powiększona czcionka, napis nie mieści się w ramach panelu w jednej lini. Dotyczy się to przy otwieraniu i zamykaniu drzwi oraz w różnych pojazdach występuje to samo. Zamieniłem to na formę prezentacji znaków.

Tu poprawka do LIVE:

Alex_SC_PL_LIVE_3.24.0_ver.A1-HOTFIX.rar

A tu przykład zamiany:

 

Schowek02.jpg

Schowek03.jpg

Schowek01.jpg

Edytowane przez Alex
  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

Zrzeszenia założone przez graczy

  • Nadchodzące wydarzenia

    Brak nadchodzących wydarzeń
  • Aktywni użytkownicy

  • Kluby i Fora Citizenów

  • Statystyki społeczności

    • Tematów
      141
    • Odpowiedzi
      687
  • Statystyki użytkowników

    • Użytkowników
      892
    • Najwięcej online
      2 020

    Nowy gracz
    Starcitizen33332
    Rejestracja
  • Podobne transmisje

    • Przez Star Citizen Hub PL
      Witajcie Obywatele! 
      Jako że twórcy Star Citizen, Cloud Imperium Games, oficjalnie przygotowali nam możliwość tłumaczenia gry i udostępnili do tego materiały, postanowiliśmy zebrać przesłane nam spolszczenia w tym wątku. ⚪🔴
      Znajdziecie tu lokalizacje Star Citizen wykonane przez polską społeczność gry wraz z bezpośrednimi do nich linkami.
      Lista tłumaczeń Star Citizen
      Spolszczenie Star Citizen
      Autor: @Alex - nick Discord: 8alex8 (ALEX 0(^_^)0) Bezpośredni link do tłumaczenia: Alex_SC_PL_3.23.1a_ver.D2.rar Info o wersji, uwagi i sugestie dla Autora. Napisz komentarz (kliknij w link poniżej): Spolszczenie Star Citizen
      Autor: @Rock_N_Fly  - Tomasz Lewandowski, nick Discord: starsik. (Starsik) Bezpośredni link do tłumaczenia: Spolszczenie Star citizen 1.2.rar Info o wersji, uwagi i sugestie dla Autora. Napisz komentarz (kliknij w link poniżej): Przygotowałeś/przygotowałaś własne spolszczenie Star Citizen?
      Napisz PW do Administratora a pomożemy Ci je wypromować: @Sarr Ważne informacje
      Pamiętajcie, że żadna tych prac nie jest naszym oficjalnym tłumaczeniem Hubowym. Są to dzieła indywidualne członków polskiej społeczności i w ich sprawie komunikujcie się przez wątek podlinkowany w opisie tłumaczenia.
      Odnośnie linków: muszą być bezpośrednio do tłumaczenia. Niebawem każdemu z autorów udostępnimy miejsce na naszym FTP gdzie mogli będą wgrywać nowsze wersje samodzielnie - pod tą samą nazwą by nie trzeba było zmieniać linków w niniejszym poście. Informacje o publikacji nowej wersji Autorzy wrzucają do swoich wątków na uwagi i komentarze.  
      Przyjmujemy następujące dane Autorów:
      Nicki na forum, opcjonalnie imiona i nazwiska, opcjonalnie nicki z Discord oraz bezpośredni link do tłumaczenia.
      Swoje linki społecznościowe wpisujcie w swoich profilach u nas na forum.
      Miłego grania w Star Citizen po polsku!
      Śmiało pobierajcie wybrane przez Was spolszczenie.

      Ważne Linki:
       Wpadajcie na Hubowy serwer Discord: https://discord.gg/starcitizenpolska (1150+ osób)
      🚀  Przypominamy, że warto dopisać się na listę polskich graczy w tym wątku:
      https://www.starcitizen-hub.pl/topic/63-szukam-druzyny-lista-polskich-graczy/?page=3
      🚀  Dodać własny Referral Code do naszego rotatora wpisując go tutaj:
      https://www.starcitizen-hub.pl/topic/8-zbiorka-kodow-referral/?page=4
      🚀  Oraz napisać o sobie kilka słów, abyśmy mogli się lepiej poznać:
      https://www.starcitizen-hub.pl/topic/6-powitania/?page=3
    • Przez Star Citizen Hub PL
      Drodzy gracze!
      Obywatel @Rock_N_Fly (Starsik) opublikował właśnie spolszczenie Star Citizen.
      Link do spolszczeń:
      Ten wątek przeznaczony jest na aktualizacje od Autora, uwagi i sugestie, do których zapraszamy.
      Do zobaczenia w Przestrzeni!
  • Przeglądający

    Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×

Dołącz do Polskiej Społeczności Star Citizen!

|