Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które...
Szukaj wyników w...
-
  • M&V Bar Lorville 1
  • M&V Bar Lorville 2
  • First Light
  • Main Theme
  • V
  • Majesty of Space
  • Mind Games
  • The Rebel Path
  • Sabre Raven (Trailer)
  • Мусорщики
  • To Hell and Back
  • Wushu Dolls
  • Orison Voyager Bar
  • The Sacred And The Profane
  • Rite Of Passage
  • Extraction Action
  • Patri(di)ots
  • Scavenger Hunt
  • Outsider No More
  • Never Fade Away
  • Work In Order
  • Technology
  • Gateway
  • Lovely Day
  • Ustawienia:

Ranking


Popularna zawartość

Zawartość, która uzyskała najwyższe oceny od 02.04.2024 uwzględniając wszystkie działy

  1. 3 punkty
    Proszę bardzo 4.0 PREVIEW LIVE Nie byłem wstanie wszystkiego przetłumaczyć, chodzi o misje w Pyro. Ponad 400 misji, wyjazd i zbliżające się święta - brak czasu. Ale po świętach zabiorę się do roboty 😀 Wersja: Alex_SC_PL_4.0_PREVIEW - 9470730_wersja testowa B-0.rar
  2. 2 punkty
    Guardianem Qi w podróży po Pyro
  3. 2 punkty
    RSI Zeus Mk II CL w malowaniu Solstice i z medycznie funkcjonalną Nursą 🙂 (+ piękne odbicia na MFD). Aktualnie mój daily driver. Anvil F8C Lightning w RSI Polaris:
  4. 2 punkty
    Cześć na swoje potrzeby przygotowałem skrypt, który pozwala na pozostawienie postaci w Star Citizen bez limitu czasowego - zarówno w statku, jak i na stopach, czyli krótko mówiąc koniec z wyrzucaniem z gry przez timeout. Jest to skrypt dla lekkiego, bezpłatnego programiku AutoHotkey, który jest dostępny na Windows od lat. Skrypt ten jest dla starszej, leciutkiej wersji AutoHotkey 1.1 (deprecated), ale działa poprawnie nawet pod Windows 11. Opis działania: skrypt w losowym interwale pomiędzy 120 a 240 sekund naciska klawisz ] odpowiadający za odrzucanie zaproszeń - ta aktywność wystarcza, żeby przedłużać sesje, a nie wpływa na świat gry (tzn. nie przemieszcza postaci). Sposób użycia: Pobierz AutoHotkey w wersji 1.1 (deprecated) ze strony https://www.autohotkey.com i zainstaluj go. Zapisz poniższy skrypt na pulpicie jako SCTP.ahk Wykonaj dwuklik na tym skrypcie, a następnie naciśnij kombinację lewy ALT + F5 - skrypt rozpocznie działanie. Uruchom grę - od tej pory nie zostaniesz wylogowany, bez względu na czas braku aktywności. Aby przerwać działanie skryptu (akceptować zaproszenia) naciśnij lewy ALT + F6, aby wznowić działanie skryptu ponownie lewy ALT + F5. Może jeszcze komuś się przyda 🙂 ; SCTP - Star Citizen Timeout Preventer ; AutoHotkey script by Jaromaz https://jm.iq.pl ; Description: ; The script presses the "]" key (which is the default for rejecting invites) ; at a random interval between 120 and 240 seconds, preventing the player from ; being kicked out of the game after 15 minutes of inactivity. ; Usage: ; 1. Download AutoHotkey version 1.1 (deprecated) from www.autohotkey.com ; and install it. ; 2. Save the following script on your desktop as a file named SCTP.ahk ; 3. Double-click on the script file, then press the key combination: ; left ALT + F5 ; 4. Run the game - from now on, the player will not be logged out after any ; period of inactivity. ; 5. To stop the script, press ALT + F6, and to resume it, press ALT + F5 again. ; ------------------------------------------------------------------------------ #NoEnv SetWorkingDir %A_ScriptDir% CoordMode, Mouse, Window SendMode Input #SingleInstance Force SetTitleMatchMode 2 #WinActivateForce SetControlDelay 1 SetWinDelay 0 SetKeyDelay -1 SetMouseDelay -1 SetBatchLines -1 ; UserGlobalVars Toggle := false ; loop flag !F5:: ; Alt + F5 Toggle := !Toggle if (Toggle) { Send, {Alt Up} Gosub, START } else { return } Return !F6:: ; Alt + F6 Toggle := false Return START: if (!Toggle) { return } Sleep, 5000 if (!Toggle) { return } Send, {] Down} Sleep, 500 if (!Toggle) { return } Send, {] Up} Sleep, 500 if (!Toggle) { return } Random, sleepTime, 120000, 240000 Sleep, %sleepTime% Goto, START Return
  5. 2 punkty
    Witam, Mam już LIVE 3.24.0 więc i tłumaczenie do tego. Wszystko co zostało dodane jest przetłumaczone. W tłumaczeniu zaszły mocne zmiany, które wprowadziłem od wersji LIVE 3.24.0 i w takiej formie będę je prowadził. Ogromną zmianę jaką wprowadziłem, to zmieniłem układ ułożenia tekstu w opisach misji (jakoś mi nie przypadły do gustu, ma inną, własną wizję przedstawiania opisów misji). Przygotowywałem wiosną szablony do opisywania misji, aby latem wprowadzić do kolejnego wydania Live. Nie udało się to ze wszystkimi misjami (zabrakło czasu) ale następnym wydaniu będzie już w 100%. Zostało jakieś 120 misji do przerobienia. Ponieważ misje od marca tego roku są praktycznie przetłumaczone w 99% należało je ponownie i na spokojnie skorygować, aby miało to ręce i nogi. W pliku "Przeczytaj Mnie" jest wszystko opisane. Jedynie co tu napiszę, to odnośnie osobistych hangarów, które otrzymaliśmy - przy nicku jest podany rozmiar hangaru, opisałem to skrótami, a nie pełną nazwą jak to zrobił CIG. Będzie przejrzyście na ekranie i windzie. Hangar - S nick (oznacza, że przydzielony mamy mały hangar) Hangar - M nick(--------\ średni hangar) Hangar - L nick(--------\ duży hangar) Hangar - XL nick(--------\ bardzo duży hangar) Tu prezentacja jednego z kilkunastu szablonów do opisywania misji. Jest dużo przejrzyście i dobrze się prezentuje. Rezultaty zobaczycie w grze. Poprawione drobne błędy przy nowym układzie tekstu opisu misji. Ponieważ w panelach została powiększona czcionka, napis nie mieści się w ramach panelu w jednej lini. Dotyczy się to przy otwieraniu i zamykaniu drzwi oraz w różnych pojazdach występuje to samo. Zamieniłem to na formę prezentacji znaków. Tu poprawka do LIVE: Alex_SC_PL_LIVE_3.24.0_ver.A1-HOTFIX.rar A tu przykład zamiany:
  6. 2 punkty
    Przesyłam zrzuty ekranu z znalezionych błędów i braków w tłumaczeniu.
  7. 2 punkty
    Pamiętajcie dzieci, zamykajcie statki jak je gdzieś zostawiacie, bo przyjdzie zły pan wszystko wymontuje xD
  8. 2 punkty
  9. 2 punkty
    Invictus tuż, tuż. A waz z nim wersja LIVE 3.23.1 Jak zwykle tłumaczenie dodanych nowych segmentów plus poprawki. Ciąg dalszy tłumaczenia SC. Do zobaczenia na Invictusie.🖐️😀 Wersja: Alex_SC_PL_3.23.1_ver.A2.rar Link do spolszczenia:
  10. 1 punkt
    Jak wielu tutaj obecnych, lubię zwyczajnie eksplorować różne ciekawe miejsca. W tym temacie proponuje stworzyć katalog przepięknych i fotogenicznych miejsc dostępnych w uniwersum. Zacznę może od gorącej planety Daymar i znanej chyba już każdemu ciekawostki w postaci rozbitego Javelina. W sam raz by ogrzać się i chwilę odpocząć od ziemiańskiej zimy, która aktualnie nas nawiedza 🙂 Wskazówek jak tam dolecieć jest wiele czy to na Youtube, czy w sieci gdzieś na portalach, więc zwyczajnie nie będę Wam psuł zabawy, dla tych oczywiście, którzy jeszcze nie odwiedzili.
  11. 1 punkt
    Jestem świeżym graczem (tzn. kupiłem starter już kilka lat temu) ale teraz zaczynam się coś tam bawić. Mam taki problem: gdy jestem w statku w hangarze i proszę o otwarcie hangaru to otwiera się górna brama ale nad nią jest taka przeźroczysta jakby druga brama i przez nią już nie dam rady wylecieć. Nie wiem co w tej sytuacji zrobić. Jeśli możecie to podpowiedzcie co trzeba zrobić. już nieaktualne
  12. 1 punkt
  13. 1 punkt
    Pyro ma swoje klimaty 😎 Polecam Bloom przy zachodzie słońca
  14. 1 punkt
    F7A MK2 po zakupach 😉 oraz Starlancer Max Przed lakiernikiem i po.
  15. 1 punkt
    Otrzymałem kilka pytań odnośnie nowego wydania SC LIVE i spolszczenia. Nic nie trzeba na nowo pobierać. Ostatnia aktualna wersja to: Alex_SC_PL_LIVE_3.24.2-9402394_ver.A1 Wszystko co miało wyjść z obecnym patchem dodałem do tego wydania, więc jest aktualne.
  16. 1 punkt
    F7C Hornet MK2 RSI Zues MK2
  17. 1 punkt
  18. 1 punkt
  19. 1 punkt
  20. 1 punkt
    To lecimy z tym koksem. OD WERSJI 3.24.2 Dodałem kolejne udogodnienie przy nazwach urządzeń i broni. Do urządzeń statków - czyli 'systemy' (chłodnica, generatory itp.) doszły oznaczenia: np. (S3 B Wojskowy) a do broni statków dodałem: np. (S4) Ułatwi to odczytywanie informacji o: * (S3) - rozmiar * (A) - klasa * (Przemysłowy) - specjalizacja Wiem, że takie informacje są, ale ukazuje się dopiero po kliknięciu na danym urządzeniu. Tu od razu macie dane, bez zbędnego klikania na sprzęt, aby się dowiedzieć jaki to rozmiar i klasa. Te informacje będą także widoczne w sklepach, co ułatwi chyba szybsze znalezienie szukanego sprzętu. Oprócz tego, będąc w sklepie w polu 'wyszukaj' wystarczy wpisać interesującą nas wielkość np. s4 ( nie ma znaczenie jaką literą napiszemy - s4 czy S4 ) system wyświetli nam urządzenia tylko tej wielkości. Jeśli wybierzemy kategorie 'bronie' i wpiszemy np. s6 - to wyświetli nam wszystkie dostępne bronie o rozmiarze 6. W przyszłości może dodam takie możliwości do dodatków do broni, które też mają swoje rozmiary. Muszę to sprawdzić, jak to będzie wyglądać i funkcjonować. Ale nie wcześniej niż początek przyszłego roku. No i najważniejsze jest przetłumaczenie SC, które wykonuję od 3 listopada 2023r, czyli już za kilka tygodni świętujemy Roczek tłumaczenia Wersja: Alex_SC_PL_LIVE_3.24.2-9381373_ver.A0.rar A tu kilka fotek:
  21. 1 punkt
    Siemaneczko 😀 Mamy okres wakacyjny i mam nadzieję, że wszyscy gracze Star Citizena wypoczywają i zbierają energię na nowy sezon jesienno-zimowy Star Citizen 😀 Oto kolejne wydanie SC pl 3.23.1a Co tu dużo mówić, dalsze tłumaczenie a przede wszystkim małe przemeblowanie opisów przedmiotów, towarów. Oczywiście nie wszędzie to zostało zastosowane..... wakacje, więc dużo więcej czasu poświęcam wypoczynkowi 🌞 A po wakacjach będą dalsze tłumaczenia i kosmetyczne zmiany. Mam nadzieję, że na lepsze i przypadnie Wam to do gustu. W miarę możliwości będę monitorował kolejne wydanie SC 3.24.0 aby przetłumaczyć nowe dodane segmenty, abyście mogli swobodnie grać. (mam cichą nadzieję, że nie zdołają ją wypuścić w okresie wakacyjnym ) Opis na screenie: 1 i 3 nazwy przedmiotów, towarów itp. w wersji angielskiej i polskiej na przemian. Jeżeli nie ma sensownej nazwy, pozostaje oryginalna a na pozycji 3 będzie Polski odpowiednik. 2 taki dodany gadżet, oddzielenie opisu, no i 4 to opis. Dla uspokojenia, nie tłumaczę nazw własnych, o to się nie martwcie. Tam gdzie mogłem i pozwalał mi czas, poprawiałem zgłaszane błędy. Przez okres wakacyjny będę raczej sporadycznie tłumaczył, wolę ten wolny czas spędzić z najbliższymi. A po wakacjach nastąpi dalsze tłumaczenia i poprawki. Życzę Wam wspaniałych i niezapomnianych wakacji. Fotki 1 i 2 nowy i poprzedni opis. Wersja: Alex_SC_PL_3.23.1a_ver.D2.rar Link do spolszczenia:
  22. 1 punkt
    Cześć Dzięki za podesłanie screenów. Zacznę od braków polskich znaków. Otóż w SC występują problemy z polskimi znakami diakrytycznymi w niektórych częściach fontów, nie obsługują nasz język, więc będą takie miejsca, gdzie nie wyświetla ł, ó, ć itp. W miarę możliwości stosuję zamianę z ł na l , ć na c itd. Takie problemy występują najczęściej w tytułach misji lub tytułach wysłanej wiadomości, w kioskach handlowych - chodź nie wszędzie. Wszystko zależy od użycia fontów. Co do tłumaczenia tekstów, SC nie jest przetłumaczony w 100% , więc będzie się wyświetlać także tekst w j.angielskim. Założenie jest takie, że najpierw tłumaczę misje, bo z nimi mamy najwięcej do czynienia a potem pozostałe elementy. Misje chyba są przetłumaczone w 99% ale może się zdarzyć, że gdzieś przeoczyłem. Jak gdzieś się takowa pojawi, to przesyłajcie, w następnym wydaniu będzie już w wersji pl. DZIENNIK , opisy przedmiotów, niektóre fragmenty kiosków oraz wyświetlane podpowiedzi klawiszologi nie są jeszcze w całości w wersji polskiej. Obecnie tłumaczę opisy odzieży, a wyrywkowo przedmioty militarne i pozostałe elementy. Inną kwestią jest to, że dodawane są nowe segmenty do gry, więc staram się już na bieżąco je tłumaczyć, aby były już w polskiej wersji. Nazwy własne nie tłumaczę, poza sporadycznymi przypadkami. Zaznaczone przez Ciebie fragmenty tekstu zostaną przetłumaczone i zobaczę co jest nie tak z brakiem wyświetlanego tekstu z pierwszego screenu. Błąd wyświetlania podpowiedzi klawisza 'KĄT PINGOWANIA RADARU' wydaje mi się , że jeszcze w dwóch lub trzech innych miejscach przeoczyłem zmienione przez CIG zmienne. Tutaj czekam na Wasze wsparcie w postaci screena, szkoda mi tracić czasu na szukanie, a wolę ten czas poświęcić na tłumaczenie. Część już została zlokalizowana i poprawiona. Dzięki i pozdrawiam
  23. 1 punkt
    Dwa Korsarze w formacji, w trakcie QT , oraz tuż po wyjściu z niego. Dziwne trochę że układ lotu w QT a wyjście różni się tak znacząco.
  24. 1 punkt
    Origin 890 Jump zaparkowany obok Port Olisar (a na samym statku zaparkowany 125a 😉) Wschód Słońca (?) nad New Babbage. Na pierwszym planie MISC Freelancer MAX. Klimatyczne wnętrze Drake Cutlass Black.
  25. 1 punkt
    Wchodzenie w atmosferę MicroTech, tuż przed eksploracją i błądzeniem po jaskini
Ten Ranking jest ustawiony na Warszawa/GMT+02:00
×

Dołącz do Polskiej Społeczności Star Citizen!

|