Witam,
Mam już LIVE 3.24.0 więc i tłumaczenie do tego. Wszystko co zostało dodane jest przetłumaczone. W tłumaczeniu zaszły mocne zmiany, które wprowadziłem od wersji LIVE 3.24.0 i w takiej formie będę je prowadził. Ogromną zmianę jaką wprowadziłem, to zmieniłem układ ułożenia tekstu w opisach misji (jakoś mi nie przypadły do gustu, ma inną, własną wizję przedstawiania opisów misji). Przygotowywałem wiosną szablony do opisywania misji, aby latem wprowadzić do kolejnego wydania Live. Nie udało się to ze wszystkimi misjami (zabrakło czasu) ale następnym wydaniu będzie już w 100%. Zostało jakieś 120 misji do przerobienia. Ponieważ misje od marca tego roku są praktycznie przetłumaczone w 99% należało je ponownie i na spokojnie skorygować, aby miało to ręce i nogi. W pliku "Przeczytaj Mnie" jest wszystko opisane. Jedynie co tu napiszę, to odnośnie osobistych hangarów, które otrzymaliśmy - przy nicku jest podany rozmiar hangaru, opisałem to skrótami, a nie pełną nazwą jak to zrobił CIG. Będzie przejrzyście na ekranie i windzie. Hangar - S nick (oznacza, że przydzielony mamy mały hangar)
Hangar - M nick(--------\ średni hangar)
Hangar - L nick(--------\ duży hangar)
Hangar - XL nick(--------\ bardzo duży hangar)
Tu prezentacja jednego z kilkunastu szablonów do opisywania misji. Jest dużo przejrzyście i dobrze się prezentuje. Rezultaty zobaczycie w grze.
Poprawione drobne błędy przy nowym układzie tekstu opisu misji.
Ponieważ w panelach została powiększona czcionka, napis nie mieści się w ramach panelu w jednej lini. Dotyczy się to przy otwieraniu i zamykaniu drzwi oraz w różnych pojazdach występuje to samo. Zamieniłem to na formę prezentacji znaków.
Tu poprawka do LIVE:
Alex_SC_PL_LIVE_3.24.0_ver.A1-HOTFIX.rar
A tu przykład zamiany: